Keine exakte Übersetzung gefunden für اِخْتِصَاصٌ قَضَائِيٌّ إِقْلِيمِيٌّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اِخْتِصَاصٌ قَضَائِيٌّ إِقْلِيمِيٌّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Outre la compétence juridictionnelle territoriale classique, le droit belge prévoit dans sa nouvelle loi la compétence personnelle active en ce qui concerne les nouvelles infractions terroristes.
    فضلا عن الاختصاص القضائي الإقليمي التقليدي، تنص الشريعات البلجيكية في قانونها الجديد على الاختصاص الشخصي الإيجابي في ما يتعلق بالجرائم الإرهابية الجديدة.
  • L'Islande peut exercer sa juridiction extraterritoriale sur ces infractions.
    وتستطيع أيسلندا ممارسة الاختصاص القضائي خارج إقليمها بشأن الجرائم الواردة أعلاه.
  • L'Islande peut exercer sa juridiction extraterritoriale sur les infractions susmentionnées.
    وبمقدور أيسلندا ممارسة الاختصاص القضائي خارج إقليمها فيما يتعلق بالجرائم الواردة أعلاه.
  • • L'application extraterritoriale de ces dispositions fait l'objet du paragraphe 3.72 de l'article 7.
    • وتنص المادة الفرعية 7 (3-72)'5` على اختصاص الملاحقة القضائية خارج الولاية الإقليمية.
  • - Dans tous les autres cas de figure, le recours aux instances judiciaires est toujours possible en tenant compte de la compétence territoriale des juridictions.
    - وفي جميع الحالات الأخرى يمكن دوما اللجوء إلى الهيئات القضائية مع مراعاة الاختصاصات الإقليمية للدوائر القضائية.
  • • L'application extraterritoriale fait l'objet des alinéas (3.73) à (3.75) de l'article 7;
    • ونصت المواد من 7 (3-73) إلى (3-75)'4` على اختصاص الملاحقة القضائية خارج الولاية الإقليمية.
  • • L'article 56 porte sur l'application extraterritoriale de la loi à l'égard des titulaires de licences ou de permis canadiens qui commettent à l'étranger une infraction à l'usage de ces licences ou permis;
    • تنص المادة 56 على اختصاص الملاحقة القضائية خارج الولاية الإقليمية في ما يتعلق بحاملي الرخص الكنديين الذي يرتكبون مخالفات متعلقة بالترخيص خارج كندا.
  • L'article 22 prévoit l'application extraterritoriale de la loi en cas d'actes ou d'omissions commis à l'étranger par des citoyens canadiens ou des résidents permanents.
    وتحدد المادة 22 اختصاص الملاحقة القضائية خارج الولاية الإقليمية لمتابعة المواطنين الكنديين أو المقيمين الدائمين في كندا بسبب ارتكاب أفعال أو الامتناع عن أفعال خارج كندا.
  • L'Islande peut exercer sa juridiction extraterritoriale sur les infractions visées plus haut et est habilitée à les sanctionner, même si elles ont été commises hors du territoire national et quels qu'en soient les auteurs (cf. par. 6., al. 4, de la loi no 19/1940).
    ولأيسلندا أيضا الاختصاص القضائي خارج إقليمها فيما يتعلق بالجرائم المذكورة أعلاه باعتبارها مخولة بمعاقبة الجرائم بموجب الأحكام الواردة أعلاه حتى لو ارتكبت خارج الإقليم الوطني لأيسلندا، وبصرف النظر عن هوية الشخص المسؤول (الفقرة الرابعة من المادة 6 من القانون 19/1940).
  • En vertu de l'article 6.7 du Code pénal elles sont passibles de sanctions, même si elles ont été commises hors du territoire national islandais et quels qu'en soient les auteurs, au titre des actes visés par la Convention du 10 mars 1988 relative à la prévention des activités illégales dirigées contre la navigation maritime (par.
    وتستطيع أيسلندا ممارسة الاختصاص القضائي خارج إقليمها بشأن الجرائم الواردة أعلاه بموجب الفقرة السابعة من المادة 6 من القانون الجنائي، وتفرض العقوبات بموجب القانون حسب جسامة الجريمة حتى لو ارتكبت خارج الإقليم الوطني لأيسلندا وبصرف النظر عن هوية الفاعل على السلوك الذي تشمله اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية الموقعة في 10 آذار/مارس 1988 (الفقرة 13).